samedi 6 août 2011

Petits meurtres entre amis


Le Maître des illusions, de Donna Tartt, chez Pocket, c'est l'histoire d'un jeune homme, Richard, mal dans sa peau chez lui, en Californie, et qui décide plus ou moins par hasard d'aller faire ses études de l'autre côté du pays, dans le Vermont, à l'université d'Hampden.
Un groupe de 5 étudiants--Henry, Francis, Bunny et les jumeaux Charles et Camilla--riches (mais pas tant que ça) font partie exclusivement de la classe d'un vieux professeur de grec, Julian Morrow. Richard, qui a fait 2 ans de grec en Californie, cherche a faire partie de ce cercle.
Il y parvient après quelque effort et devient ami avec les 5 autres, Bunny étant peut-être le plus proche, même si beaucoup moins riche et intelligent qu'il le prétend. Richard, lui, ment un peu sur son passé pour être plus facilement admis auprès d'eux.

Bunny est un peu lourd, il raille, il se moque, il emprunte beaucoup d'argent qu'il ne rend jamais. Il est si lourd que les 4 autres préfèrent se vouer à certaines activités hellénistes sans lui : ils veulent invoquer un dieu, comme Dionysos par exemple, dit aussi "le maître des illusions".
Une nuit, ils y parviennent peut-être... enfin, ils ne se souviennent plus de grand-chose, à part d'un cadavre éventré à leurs pieds.

Richard apprend ceci beaucoup plus tard, par Henry, après un hiver très rude où lui-même a failli mourir de froid ou de pneumonie.
Bunny, lui, l'apprend en voyage en Italie alors qu'il consulte le journal intime d'Henry écrit en latin. Il devient pire qu'avant, il profite de la situation pour leur soutirer beaucoup d'argent.
Quand un soir Bunny vient en parler à Richard, c'est la sonnette d'alarme et les 4 autres, surtout Henry, décident d'agir vite, et de le tuer...

Je n'ai pas raconté toute l'histoire, car ce dernier point, on le connaît depuis les premières pages. Et cela n'arrive que vers le milieu du roman. Il y a la suite : l'angoisse, le cauchemar, la peur de se faire prendre, la paranoïa, le remord parfois, la honte, un peu, l'oubli dans l'alcool et les drogues et tout ce qui s'en suit.

On entre dans le cauchemar d'un autre, et on est bien content que ce ne soit pas le nôtre : être complice d'un meurtre, le meurtre d'un ami qui plus est, et gérer plusieurs conflits à la fois, les siens, les leurs, sans savoir où tout a va mener.
On s'installe sur ce campus, et on vit cette galère avec ces étudiants assez spéciaux et on vit avec eux le chemin qui mène au meurtre, et surtout celui qui le suit...
Dommage qu'il y ait quelques incohérences (dans les personnages et le temps par exemple) peut-être dues à la traduction ; je dis ça parce que j'ai noté quelques défauts de traduction justement, il faudrait, pour savoir, le lire en VO.

7 commentaires:

  1. sont pas très nets ces étudiants américains .....

    RépondreSupprimer
  2. J'ai adoré ce livre et presque tous de cet auteur

    RépondreSupprimer
  3. Maé : Ceux-là non, et apparemment sur tout le campus :D

    Mab : Cela faisait plusieurs années qu'il était dans ma PàL. J'ai vu qu'il y avait "Petit copain" du même auteur, mais je ne connais pas d'autres titres.

    RépondreSupprimer
  4. en Vo ou français faut encore que je puisses l'avoir .... :))
    et les bibliothèques pour le thriller ça manque de livres ...

    RépondreSupprimer
  5. Il n'y a pas de bouquinistes ?

    RépondreSupprimer
  6. Euh en V.O. pour moi c'est rapé !
    En lisant le résumé de ce qui m'apparait comme un thriller fantastique, j'ai l'impression que ça donnerait un bon film.

    Je note que tu notes des choses sur la traduction. Tu l'avais lu en V.O. avant, ou cela te sauta aux yeux, comme ça ?
    Dans les deux cas, ça devrait te pousser dans la voie de la traduction, car je trouve ça assez fort.

    RépondreSupprimer
  7. Thriller mais pas fantastique, non, c'est plutôt qu'ils prennent des drogues pour en arriver à voir Dionysos :D

    Il y a des trucs qui sautent aux yeux, quand on a beau relire la phrase 5 fois et que le sens reste... insensé :D Et puis il y a ce Menu Bonheur traduisant Happy Meal..., franchement ça, c'était pas la peine de le traduire :D

    RépondreSupprimer